Tuesday, November 23, 2010

Holidays

We created a voicethread to share about our holiday traditions. We drew pictures and talked about what we do at Christmas, Thanksgiving, and Eid. If you are interested in seeing the voicethread at voicethread.com, click here.

Friday, November 19, 2010

Talking about Writing

Just as we like to talk about the books we are reading, we also like to talk about the books we are writing. We spend a lot of time each day writing and it is so fun to read our work to each other. Soon, some of our books will be going for you to enjoy as well.

Así como nos gusta hablar de los libros que está leyendo, también nos gusta hablar de los libros que está escribiendo. Pasamos mucho tiempo escribiendo cada día y es muy divertido de leer nuestro trabajo el uno al otro. Pronto, algunos de nuestros libros se va para disfrutar también.

Thursday, November 18, 2010

Talking about Books

Do you like to talk about books you read? We do! Several times a week we take a few minutes to share with a friend about the best books we've been reading lately. We have found a lot of fabulous books.

¿Te gusta hablar de libros que lees? Que hacemos! Varias veces a la semana nos tomamos unos minutos para compartir con un amigo acerca de los mejores libros que he estado leyendo últimamente. Hemos encontrado un montón de libros fabulosos.

Wednesday, November 17, 2010

Reading and Writing

We've been studying punctuation: periods, question marks, and exclamation marks. As readers, noticing these marks helps us read more fluently which helps us better understand what we have read. In writing, using these marks helps our readers better understand our writing. We have been noticing these marks everywhere!


Hemos estado estudiando puntuacion: períodos, signos de interrogación, y signos de exclamación. Como lectores, dándose cuenta de estas marcas nos ayuda a leer con más fluidez que nos ayuda a entender mejor lo que hemos leído. En la escritura, utilizando estas marcas ayuda a nuestros lectores a comprender mejor nuestra escritura. Hemos estado notando estas marcas por todas partes!

Tuesday, November 16, 2010

Ten Frames

Building numbers on ten frames helps us better understand the numbers. We are better able to identify nearby numbers, those one or two greater or smaller. It also helps us recognize small groups of items without having to count each item. As an added bonus, it's fun!

Sobre la base de números de diez cuadros nos ayuda a entender mejor los números. Somos más capaces de identificar los números cercanos, los que uno o dos mayor o menor. También nos ayuda a reconocer los pequeños grupos de artículos sin tener que contar cada elemento. Como ventaja adicional, es divertido!

Thursday, November 11, 2010

Building Numbers

As we work on building our understanding of numbers, we are creating them on ten-frames. Then we can practice finding numbers that are one or two more or less. You can do this with your child anytime. You can point out a number at the grocery store, while cooking, or when in the car, and ask your child about that number and what numbers are nearby it.

A medida que trabajamos en la construcción de nuestra comprensión de los números, estamos creando en diez marcos. Luego podemos practicar la búsqueda de números que son uno o dos más o menos. Usted puede hacer esto con su hijo en cualquier momento. Usted puede señalar un número en el supermercado, mientras se cocina, o cuando en el coche, y pregúntele a su hijo acerca de ese número y los números que están cerca.

Tuesday, November 9, 2010

Recent Library Visit

Last week, during our visit to the library, our librarian read Rhyming Dust Bunnies to us. This book is hilarious! We may have to get a copy for our class so that we can read it again and again.

La semana pasada, durante nuestra visita a la biblioteca, la bibliotecaria leer rimas conejos polvo para nosotros. Este libro es divertido! Puede que tengamos que obtener una copia de nuestra clase para que podamos volver a leerlo una y otra vez.

Sunday, November 7, 2010

Book Character Day

On Thursday, October 28th, we celebrated Book Character Day as a school. More than half the students in our class dressed up for the day, but we were so busy I didn't get pictures. I did manage to grab one of our own Fancy Nancy.

This young man said he was dressed as one of the kids from the Black Lagoon. Awesome idea!

I dressed as Mrs. Wishy-Washy, a popular character with first graders.


El jueves, 28 de octubre, celebramos el Día del Libro de caracteres como una escuela. Más de la mitad de los estudiantes en nuestra clase de vestidos para el día, pero estábamos tan ocupados que no recibieron imágenes. Me las arreglé para coger uno de los nuestros Fancy Nancy.

Este joven dijo que estaba vestido como uno de los chicos de la Laguna de Negro. idea ¡Impresionante!

Me vestí como la señora Wishy-Washy, un personaje popular entre los estudiantes de primer grado.